No dia 10 de outubro de 2010 o cantor americano Eric Martin completou 50 anos. O vocalista do Mr.Big é um dos meus cantores e artistas favoritos, então não poderia deixar de homenageá-lo.
Sou fã dele há quase 20 anos; conheci a banda através de um primo meu muito querido - que por sinal é bem parecido com ele. Na época, a banda ficou conhecida mundialmente pela canção To be with you, do álbum Lean into it.
Mas tenho uma recordação muito especial da época do álbum Bump Ahead. É porque nesta época, após uma desilusão amorosa quando eu tinha 15 anos, a minha imunidade ficou tão baixa que acabei contraindo duas doenças infecciosas (hepatite A e mononucleose). Fiquei 2 meses de cama, em plenas férias de verão (janeiro e fevereiro), enquanto todos os meus amigos iam para a praia curtir. Que depressão né?? Como eu ficava vendo televisão o dia inteiro, acompanhei a chegada do Mr.Big no Brasil, onde participaram do M2000 Summer Concert (que ocorreu na praia em Santos, para cerca de 100.000 pessoas, em 1994). Eles participaram de entrevistas na MTV, e o carisma do vocalista me conquistou de vez. Músicas como I promised her the moon, The whole world is gonna know, Ain´t seen love like that e Nothin´but love, com certeza me ajudaram a me recuperar desta "fossa" e me fortalecer.
Com o passar dos anos, o Mr. Big lançaria ainda outros álbuns, assim como também passariam por uma crise que culminou com a separação da banda. Neste meio tempo, Eric Martin lançou diversos álbuns solo, sendo que há pouco tempo a formação antiga se reuniu.
Inacreditavelmente, em 2008, tive a chance de enfim vê-lo bem de pertinho, num show solo dele aqui em Florianópolis; fui uma das primeiras a chegar, então fiquei na frente do palco. Fiquei alguns dias boba, sem acreditar. Mas é realmente muito bom ver um ídolo seu de adolescência de perto, ver que ele é real ... é muito interessante isso. Mas como sou muito certinha, o show terminara tarde (às 2h30 da madrugada de uma quinta- feira) e eu tinha que trabalhar cedo no outro dia (sou médica), fui embora sem esperar para falar com o meu ídolo, que ficou depois do show para interagir com os fãs. Ah, se arrependimento matasse! Acho que nunca terei uma chance como esta de novo... mas enfim...
Quero registrar a minha homenagem a este cantor de voz única e talentoso compositor, que criou melodias e letras marcantes que fizeram parte de vários momentos da minha vida (aliás, inclusive no meu casamento, canções como
I love the way you love me,
These are the good times e
Fly - da carreira solo- , e
I´ll leave it up to you - do Mr. Big
http://moradadevenus.blogspot.com/2009/07/primeira-vez.html, fizeram parte da trilha sonora).
Feliz aniversário Eric Martin! Obrigada, e vida longa ao seu sucesso!
Deixo abaixo o vídeo da canção Goin´where the wind blows, e a letra traduzida:
Goin' Where The Wind Blows
Indo Para Onde o Vento Sopra
Someone said life is for the takin', here I am with my hand out,waitin' for a ride.
Alguém disse que a vida é para ser vivida. aqui estou eu com minha mão para fora
Esperando por uma carona
I've been livin' on my great expectations, what good is it when I'm stranded here,
Eu estive vivendo nas minhas grandes expectativas, de que adianta isso, quando estou abandonado aqui
And the world just passes by?
E o mundo simplesmente passa?
Where are the signs, to help me get out of this place?
Onde estão as placas para me ajudar a sair desse lugar?
If I should stumble on my moment in time, how will I know?
Se eu tropeçar no meu momento no tempo, como eu saberei?
If the story's written on my face, does it show?
Se a estória estiver escrita na minha cara, ela aparece?
Am I strong enough to walk on water, smart enough to come in out of the rain?
Eu sou forte o bastante para andar sobre a água, esperto o bastante para sair da chuva?
Or am I a fool goin' where the wind blows?
Ou eu sou um tolo? indo para onde o vento sopra
Here I sit halfway to somewhere, thinking 'bout what's in front of me, and what I left behind.
Aqui eu sento, na metade do caminho para algum lugar, pensando no que está na minha frente e o que eu deixei para trás
On my own supposed to be so easy, is this what I've been after, or have I lost my mind?
Ficar sozinho deveria ser tão fácil, eu estive atrás disso? Ou eu perdi a cabeça?
Maybe this is my chance, and it's coming to take me away, yeah...
Talvez essa seja a minha chance, e ela está vindo para me levar embora
Refrão
Here I am, walking naked through the world,
Aqui estou eu, andando nu pelo mundo
Taking up space, society's child,
Ocupando espaço, o filho da sociedade
Make room for me, make room for me, make room for me!
Abra espaço para mim, abra espaço para mim, abra espaço para mim!